Uptake 8
Before this class, I would define translating as reciting something in a way or somebody to understand it better. For example, let's say a Spanish class and the way the teachers teach it. They make you say and write out the Spanish version first then translate it into English. To describe the act of translating it's basically how I explain for, you change something like a word or phrase in a way that the person can understand it. Now I think translating is the same thing I've always thought it was. My definition of it is staying the same because I feel like it's explainable, especially in the name of it. There is nothing difficult about translation to me and I guess what I want to know more about translation is whether there could be other ways to translate stuff than the ways I know.
Comments
Post a Comment